Skip to Secondary Navigation Skip to Main Content

Current Domain

Languages

كتاب علم اللغة والترجمة

 

شيرلي هانى

 

كتاب علم اللغة والترجمة ل جورج مونان وترجمة احمد زكريا إبراهيم هو كتاب يتحدث حول نظرية الترجمة و أراء الباحثين فيها ،و ذلك من خلال مجموعة من المقالات التي نشرت عن نظرية الترجمة بين عامي 1957م و 1974 ، ويتكلم الكتاب عن الترجمة المسرحية و الترجمة الأدبية والشعرية وتاريخ ظهور آلات الترجمة(القاموس الآلي ).

هل تصبح الترجمة مشكلة صعبة ؟ ، هل يجب ترجمة الشعر إلى شعر؟ أو انه يمكن ترجمة الشعر إلى نثر ؟ ، وكيف نترجم إلى لغة ما الكلمات الدالة على أشياء لا وجود لها في حضارة تلك اللغة ؟، هل يجب تفضيل الأمانة على التأنق في الترجمة؟، هل الترجمة فن أم علم ؟ ، هل الترجمة تبعية أم إبداع ؟ ، هل الترجمة عملية لغوية أم غير لغوية ؟، سنجد إجابات لهذه التساؤلات بالإضافة إلى معلومات ووثائق و تحليلات وبعض الحلول المتعلقة بمشكلات الترجمة في هذا الكتاب، فيعتبر الكتاب مرجع هام للمترجمين المتخصصين.

 

المصدر: المكتبة الالكترونية - ثقافة.كوم

للتحميل: اضغط هنا

0
No votes yet
Your rating: لا يوجد
© حق النشر 2001 - 2017 One Global Economy Corporation